موزیک ویدئوی انگلیسی بهشت زمینی تولید واحد موسیقی بین‌الملل مؤسسه منتظران منجی در سال 1401 با موضوع پیاده‌روی اربعین و نقش آن در مسیر رسیدن به جامعۀ آرمانی جهانی است. جامعه‌ای که امروز و در مسیر پرشکوه اربعین تمرین می‌کنیم که در نهایت آن را محقق کنیم. جهانی پر از صلح و شادی و آرامش برای همه. جهانی که دیگر در آن خبری از ناراحتی و غم و اندوه نباشد و مرزها به خاطرات پیوسته باشند.

شناسنامه اثر :

خواننده : ریچارد کای

آهنگساز : یحیی عباسی

تنظیم کننده : امید اردلان

ترانه سرا : زهره ابراهیم نیا

Play Video

سال تولید : 1400

مدت زمان : 00:04:56

دریافت فایل صوتی

متن شعر اثر

Let’s take a trip together You’ve experienced like that never.
بیا و همراهم شو،
در سفری که هرگز تجربه‌اش نکرده‌ای،
A trip different from others, An amazing journey with many wonders.
سفری متفاوت، سلوکی هیجان‌انگیز و پر از شگفتی
Just like traveling to the depths of the ocean.
چونان سفر به اعماق اقیانوس،
A unique journey in an atmosphere full of love and affection.
سفری بی‌نظیر در فضایی آکنده از عشق و محبت.
An exceptional opportunity For human loyalty and empathy
فرصتی نایاب برای وفاداری و همدلی
With any race, religion, and nationality.
با هر نژاد و آیین و ملیتی
You are into the depths of this ocean of people like a diver,
همچو غواص در اعماق این اقیانوس عظیم انسانی غور میکنی،
To purify your soul and fly higher and higher.
تا روحت را صیقل دهی و به پرواز درآیی، اوج بگیری و بالا بروی
……………………………..

O the greatest symbol of peace and justice!
ای والاترین نماد صلح و عدالت!
You are the manifestation of divine love, just this!
تو تجلی عشق الهی هستی، ولا غیر!
O chosen servant of God, born of the purest parents!
ای بندۀ برگزیدۀ خدا از سلالۀ پاکترین‌ها!
O source of pride with a heavenly face!
ای سرچشمۀ افتخار با سیمایی آسمانی!
O the noblest of the noble! Your fame is global.
ای آزاده‌ترین آزادگان! شُهرتت جهانی‌ست
O defender of the righteous! O heir to the prophets!
ای مدافع صالحان! ای وارث پیامبران!
O Hussain! O blessed martyr! You tried to restore humanity
ای حسین! ای شهید رستگار! تو کوشیدی تا حافظ انسانیت باشی

from every region and country
از هر نقطه و سرزمینی
With a common human spirit;
با روحی مشترک
You can feel it, you can hear it.(choire)
حسّش می‌کنی و حتی می‌شنوی‌اش
This is the spirit of humanity
این همان روح انسانی است
That leads you back to dignity.
که تو را به عزت می‌رساند.

This is the peace walk of Arbaeen
این سفر همان پیاده‌روی صلح‌آمیز اربعین است
The greatest walk you’ve ever seen.
عظیم‌ترین پیاده‌روی که تابحال دیده‌ای.
In this great and passionate ocean,
در این اقیانوس عظیم و پرشور
Everyone is looking for an oyster
همه در جستجوی یک صدف هستند
That is the shrine of Hussain;
و آن بارگاه حسین است،
The pearl of this shrine is our master.
و مولایمان حسین، مروارید این صدف.
Karbala is your final destination,
کربلا غایت راه است،
Where you start to talk with Hussain:
The essence of creation.
و آغاز هم‌کلامی با حسین: جوهر خلقت

O the greatest symbol of peace and justice!
ای والاترین نماد صلح و عدالت!
You are the manifestation of divine love, just this!
تو تجلی عشق الهی هستی، ولا غیر!
O chosen servant of God, born of the purest parents!
ای بندۀ برگزیدۀ خدا از سلالۀ پاکترین‌ها!
O source of pride with a heavenly face!
ای سرچشمۀ افتخار با سیمایی آسمانی!
O the noblest of the noble! Your fame is global.
ای آزاده‌ترین آزادگان! شُهرتت جهانی‌ست
O defender of the righteous! O heir to the prophets!
ای مدافع صالحان! ای وارث پیامبران!
O Hussain! O blessed martyr! You tried to restore humanity.
ای حسین! ای شهید رستگار! تو کوشیدی تا حافظ انسانیت باشی.

Bridge
Do you know who invites you here?
می‌دانی چه‌کسی تو را به اینجا دعوت کرده؟
Hussain who calls the lovers every year.
حسین، هم‌او که هرساله عاشقان را به سوی خود فرامی‌خواند.
You are on this exciting path,
در این مسیر شگفت‌انگیز
Learning to be kind without any wrath,
مهربانی می‌آموزی، و نه خشم،
So with every step you take,
پس با هر قدمی که برمی‌داری،
A heavenly world you’ll make.
بهشتی زمینی خواهی ساخت.
This is the paradise
Without any war.
این همان بهشت موعود است، بدون جنگ

Chorus 3

O the greatest symbol of peace and justice!
ای والاترین نماد صلح و عدالت!
You are the manifestation of divine love, just this!
تو تجلی عشق الهی هستی، ولا غیر!
O chosen servant of God, born of the purest parents!
ای بندۀ برگزیدۀ خدا از سلالۀ پاکترین‌ها!
O source of pride with a heavenly face!
ای سرچشمۀ افتخار با سیمایی آسمانی!
O the noblest of the noble! Your fame is global.
ای آزاده‌ترین آزادگان! شُهرتت جهانی‌ست
O defender of the righteous! O heir to the prophets!
ای مدافع صالحان! ای وارث پیامبران!
O Hussain! O blessed martyr! You tried to restore humanity and peace.
ای حسین! ای شهید رستگار! تو کوشیدی تا حافظ انسانیت و صلح باشی.

[copy_link]

نظرات کاربران

یک پاسخ

  1. این سایت و محتواهاش یک گنجینه ان که امروز پیداش کردم و احساس میکنم یک هدیه دریافت کردم و بسیار خوشحالم. خیلی خیلی ممنون.. اجرتون با امام حسین

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *