VERSE 1:
Standing together, side by side
دوشادوش هم ایستادهایم
Bracing ourselves coz it’s a rocky ride
مسیری پرفراز و نشیبیست، آمادهٔ آمادهایم
Governments come and go, they rise and fall,
حاکمان در آمد و شدند؛ در ظهور و سقوط
It’s we the people who should own the ball.
ماییم که سرنوشتساز صحنهاییم.
Our determination is so strong,
با ارادهای پولادین، مصمم و استواریم
Tyrants tremble when we sing this song,
با نوای آهنگمان، ظالمان را میلرزانیم
Coz in our thousands, in our millions
ما در هزاران نفر، در میلیونها نفر تکثیر میشویم
We are all Palestinians.
ما همه ملت فلسطینیم.
CHORUS:
We are Waiting for the dawn of light
ما منتظران طلوع نوریم
As Voices echo through the night
فریادها در شب طنینانداز میشود
From the river to the sea
از نهر تا بحر
Palestine will soon be free.
Oh free… Oh free
فلسطین به زودی آزاد خواهد شد.
VERSE 2:
Listen to the prayer of the people tonight
امشب گوش به دعای مردمان بسپار
Calling on the savior to show them light
از منجی میخواهند که نور را نشانشان دهد
Rise up! It’s time for you and I to shine
برخیز! زمان درخشیدن من و توست
Chanting free, free Palestine!
با فریاد فلسطین آزاد باد، آزاد!
Let’s all rise to the occasion
همه باید این فرصت را غنیمت بشمریم
Ending Zionist occupation
خط پایانی بر اشغالگری صهیونیست بکشیم
Let’s all ring the bells of freedom
زنگهای آزادی را به صدا درآوریم
Chanting free, free Palestine!
با فریاد فلسطین آزاد باد، آزاد!
BRIDGE:
Oh, hear the cries beneath the stars
غریو نالهها را زیر ستارگان بشنو
There’s no peace when there’s no justice:
بدون عدالت، صلح بیمعناست
Say it:
Free Free Palestine!
فلسطین آزاد باد، آزاد!
Viva Viva Palestina
زنده باد فلسطین، زنده باد!
Hurra Hurra Falastin
حرّه، حرّه فلسطین
Zendeh Baad Felestin
زنده باد فلسطین!
Free Free Palestine!
فلسطین آزاد باد، آزاد!
Viva Viva Palestina
زنده باد فلسطین، زنده باد!
Hurra Hurra Falastin
حرّه، حرّه فلسطین
Zendeh Baad Felestin
Zendeh Baad Felestin
زنده باد فلسطین
CHORUS:
Cause we are waiting for the dawn of light
ما منتظران طلوع نوریم
As Voices echo through the night
فریادها در شب طنینانداز میشود
From the river to the sea
از نهر تا بحر
Palestine will soon be free.
فلسطین به زودی آزاد خواهد شد.
We are waiting for the dawn of light
ما منتظران طلوع نوریم
As Voices echo through the night
فریادها در شب طنینانداز میشود
From the river to the sea
از نهر تا بحر
Palestine will soon be free.
فلسطین به زودی آزاد خواهد شد.
Oh free…
Oh free …
Palestine, will be free…
Viva viva Paleatina…
You’ll be free…
رسانه رسمی استاد محمد شجاعی، در تلاش است تا دسترسی به ثمرهی بیش از سه دهه پژوهشها، کارگاهها و سخنرانیهای ایشان را با دستهبندی دقیق موضوعی برای مخاطبان آسان نماید.
ضمناً این تیم تخصصی سعی دارد این محتوای بینظیر جمعآوری شده را در قالبها و فرمهای گوناگون هنری برای انواع سلیقهها تولید نماید. شما میتوانید این تولیدات هنری را در دستهبندیهای (مستند ـ موسیقی ـ ویژهبرنامه) مشاهده نمایید.